Translation of "way more" in Italian


How to use "way more" in sentences:

Here's to having a life way more exciting than mine.
A una vita molto più eccitante della mia.
First of all, he is way more of a pirate than you will ever be.
Prima di tutto è più pirata di quello che sarai mai tu.
You should be way more specific so I don't get in trouble in your room.
Sii più preciso, così non frugo nei posti sbagliati.
It's so much closer to us, we'd get to see you way more often.
E' molto più vicino a noi, ci vedremmo più spesso!
No, it's way more than that.
No, e' molto piu' di quello.
Oh, she's way more than familiar, isn't she?
E' molto piu' di un famiglio, no?
This place is way more of a fixer-upper than we thought.
A questa casa servono più riparazioni di quelle che pensavamo.
Camera's way more dangerous than a gun.
La macchina fotografica è più pericolosa di un'arma.
That's way more information than I needed.
Molte piu' informazioni di quante me ne servissero.
Like, way more expensive for no reason.
Molto più caro, senza alcun motivo.
Thought it was gonna be way more harder.
Pensavo che sarebbe stato piu' difficile.
Not because of his superhuman good looks... or because he only got 19 years when he should've gotten way more.
Non perche' fosse sovrumanamente bello, ne' perche' ha vissuto 19 anni quando avrebbe dovuto viverne di piu'.
Besides, this is way more fun.
E poi questo e' piu' divertente.
You're way more valuable than I thought you were.
Sei molto piu' prezioso di quanto pensassi.
We've outsourced many of our day-to-day activities to robots that have made our lives way more efficient, but in the process we've removed the all-important element of human connection.
Affidiamo molte delle nostre attivita' quotidiane a robot che hanno reso molto piu' semplice la nostra vita, ma nel farlo abbiamo dimenticato l'elemento chiave, il legame umano.
If your board had let me finish, I would have told them that filling that void is way more important than building a more empathetic service bar.
Se il suo consiglio mi avesse lasciato finire, avrei detto loro che... riempire quel vuoto e' molto piu' importante che costruire un servizio bar piu' enfatico.
You're way more like Huck Finn.
Assomigli piu' tu a Huck Finn.
Ifs way more fun worrying about you.
E' piu' divertente preoccuparmi per te.
You're way more than I expected.
Si', si'... Sei molto piu' di quanto mi aspettassi.
I'm way more of a Daphne.
E assomiglio di più a Daphne.
Believe me, this is going to hurt me way more than it hurts you.
Credimi... mi farà male... molto più che a te.
Your life is officially way more fucked up than mine.
La tua vita è molto più incasinata della mia.
I think that philosophy says way more about you than it does about the world.
Credo che questa filosofia si addica più a te che al resto del mondo.
That man scares me way more than the rest.
Quell'uomo mi fa piu' paura di tutto il resto.
And I'm way more mysterious than you.
E sono molto più misteriosa di te.
It is way more complicated than you can possibly ever understand, OK?
E' sicuramente molto meno banale di quello che tu possa afferrare.
Yeah, this gets more angular, these get longer, and this gets way more Christian.
Questo diventa piu' affilato, queste si allungano, questo molto piu' cristiano?
Listen, you've got a lot of potential, way more than your brother... head down.
Senti, tu hai tanto potenziale, molto piu' di tuo fratello... Giu' la testa.
Farra Lemkova, you got way more than you bargained for tonight.
Farra Lemkova, La sfida è stata molto più difficile del previsto.
Your mental health is way more important than the sex.
La tua salute mentale è molto più importante del sesso.
Ex-porn star karaoke sounds way more entertaining than it actually is.
Un locale per ex attori porno dove si fa il karaoke non e' cosi' divertente come sembra.
Look, there's way more than 3 million.
Ci sono più di 3 milioni.
Way more people kill out of love than out of hate.
Le persone uccidono piu' per amore che per odio.
Just give me one chance to prove to you that I'm worth way more alive than I am dead.
Mi dia solo la possibilita' di dimostrarle che valgo sicuramente molto piu' da viva che da morta.
It was way more important to me, about me and my man box card than about Sheila and what was happening to her.
Ed era molto più importante per me, io e le mie regole, di Sheila e di quello che le stava succedendo.
One percent of the population was addicted to heroin, which is kind of mind-blowing, and every year, they tried the American way more and more.
L'1% della popolazione era dipendente da eroina, una roba folle, e ogni anno provavano a seguire sempre di più il modello americano.
And that's even if you're working way more than full-time hours.
E ciò è possibile anche se lavorate più ore di un lavoro a tempo pieno.
We all know that the arts is way more than just an economic value.
Sappiamo che le arti sono ben più che un valore economico.
That one was way more difficult than I had expected.
Quella è stata molto più difficile di quanto mi aspettassi.
1.7536118030548s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?